官方合作热线 18200021707
想让我怎么处理这句话?我可以:
时间:2025-03-10 作者:超级管理员 浏览:679次

成社媒配\n

Translating idioms

I’m thinking about the phrase [[NEWS.CONTENT_HTML]]quot;but his feet were sticking out[[NEWS.CONTENT_HTML]]quot; — it sounds like a pun! We can provide two types of translations: a literal one and an idiomatic one. I should aim to keep it minimal. I can ask about the user's intent while offering translations. Including a bullet list for options 1-6 would be friendly and helpful. Alright, let's get this concise message crafted!

想让我怎么处理这句话?我可以:

  1. 翻译成英文
  2. 中文润色/改写成更口语或更逗的版本
  3. 续写一个小段子/对话
  4. 写成社媒配文
  5. 做成表情包文案
  6. 写成更口语\n

  7. 其他(你说)

先给你一个地道英文版:

  • Idiomatic: “Mount: Once, Rice hid under the bed to try and scare me, but he totally blew his cover.”
  • More literal: “Mount: Once, Rice hid under the bed to scare me, but he ended up giving himself away.”